Le Colline del Prosecco - The Land of Prosecco
Embedded Scribd iPaper - Requires Javascript and Flash Player
PROSECCO
THE LAND OF PROSECCO
LE COLLINE DEL
il proseCCo
Ci sono poChi prodotti Che Caratterizzano un luogo al punto da identifiCarlo. il proseCCo è uno di questi. il tipiCo vino bianCo Con le bolliCine Connota la fasCia settentrionale – alta MarCa – della provinCia di treviso e ContribuisCe alla soCialità delle sue genti arriCChendo il più faMoso aperitivo veneto: lo spritz. la vite ha Conferito valore al territorio, oltre Che dal punto di vista eConoMiCo, preservandolo. eCCo perChé oggi, viaggiando fra valdobbiadene e Conegliano, si può attraversare un aMbiente, tutelato dall’unesCo CoMe patriMonio dell’uManità, anCora integro. there are very few produCts that CharaCterize a plaCe to the point of beCoMing its Main identity. proseCCo wine is one of these. this typiCal sparkling white wine identifies the northern area of the treviso provinCe Called alta MarCa and it Contributes to an iMportant soCial tradition of the veneto: an aperitif prepared with wine and water Called “spritz”. the vineyards have inCreased the value of the territory in two ways. they have sustained the loCal eConoMy and have helped the Conservation of the land. travelling froM valdobbiadene to Conegliano, one enters an area whiCh is still intaCt in all its beauty and is proteCted by unesCo as a world heritage site.
3
4
5
4
Loc.Col
1 2
FOLLO
3
1 2 3 4
Conegliano - vittorio veneto p. 8 quartier del piave valdobbiadene Cison di valamrino - follina p. 22 p. 34 p. 50
8
Conegliano - vittorio veneto
la Strada del prosecco, la più antica arteria del vino in italia, parte da Conegliano, che non a caso ospita la storica scuola enologica. prima di immergersi nelle viti, però, conviene almeno una passeggiata nella bellissima città che ha dato i natali a uno degli artisti più apprezzati del ’400, il pittore giovanni battista Cima, di cui è visitabile la Casa Museo. nel centro storico, racchiuso da una pregevole cinta muraria, da non perdere è Contrada granda, lungo la quale si incontrano i bellissimi portici, palazzi nobiliari di pregio architettonico, il teatro accademia, lo straordinario duomo e i suoi affreschi (compresa la pala, unica opera di Cima conservata nella sua città). sul Colle di giano, che domina la pianura, svetta il suggestivo Castello con la torre della campana, l’antico duomo e le mura. da Conegliano si può raggiungere in breve la squisita pieve romanica a san pietro di feletto. a pochi chilometri da Conegliano sorge un’altra località ricca di storia: vittorio veneto. antichissima sede vescovile, la città ebbe un ruolo cruciale nella battaglia finale della grande guerra, e proprio in omaggio al generale armando diaz assunse la parola “veneto” nel 1923: si aggiunse a “vittorio”, dedica precedente al re vittorio emanuele ii. a proposito di referenze illustri, va ricordato che proprio a vittorio veneto nacque nel 1749 il grande lorenzo da ponte, librettista prediletto di Mozart. the prosecco road (Strada del prosecco) is italy’s first wine route and begins in Conegliano, where, not by chance, the historic enological school is located. before you get lost among the vineyards, stroll around this beautiful town. it is the birthplace of giovanni battista Cima (Cima da Conegliano), one of the most important painters of the fourteen hundreds. his home here has become a museum. in the historic city center, which is surrounded by a notable wall, visit the area of the Contrada granda, where you will find beautiful porticos, noble palaces of great architectural importance, the teatro accademia, the extraordinary duomo with its frescos (including the alter-piece which is the only work by Cima present in his native city). on the Colle di giano, a hill that overlooks the plain, there’s the charming castle with the “torre della campana” (a tower that once held the city bell), the ancient duomo and the city walls. from Conegliano you can easily reach the exquisite little romantic church in san pietro di feletto. a few kilometers from Conegliano there’s another town rich in history - vittorio veneto. it was the ancient diocesan center and thus had a crucial role in the final battle of world war i. in 1923, as a tribute to the wwi general armando diaz the word “veneto” was added to the name “vittorio”, which honored the king vittorio emanuele ii. speaking of famous references, it should be remembered that in 1749 the great lorenzo da ponte, Mozart’s favorite libretto writer, was born in vittorio veneto.
12
Conegliano - vittorio veneto 13
14
le Colline del proseCCo Coordinamento editoriale giovanni simeone testo alessandro zaltron traduzione inglese paula burt grafica ed impaginazione Jenny biffis Controllo qualità fabio Mascanzoni fotografi guido baviera franco Cogoli giuseppe dall’arche Colin dutton olimpio fantuz Cesare gerolimetto luca gusso arcangelo piai stefano renier stefano scatà giovanni simeone
isbn 978-88-95218-10-6 © 2009 siMe srl - www.siMe-edizioni.it si ringrazia il Consorzio strada del prosecco e vini dei colli Conegliano valdobbiadene per la concessione della cartina pubblicata alle pagine 7 e 66-67 tutti i diritti riservati non è consentita la traduzione, la riproduzione, la memorizzazione, l’adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo e su qualsiasi supporto di questo libro, senza previa autorizzazione scritta dell’agenzia siMe. l’eventuale autorizzazione scritta è soggetta al pagamento di un diritto di utilizzo. all rights reserved all photography presented in this book is protected by copyright and belongs to sime srl and its contributing photographers. no part of this book may be reproduced in ay form or stored in any retrieval system without written permission from the publisher or from one of its authorized agents.
PROSECCO
THE LAND OF PROSECCO
LE COLLINE DEL
il proseCCo
Ci sono poChi prodotti Che Caratterizzano un luogo al punto da identifiCarlo. il proseCCo è uno di questi. il tipiCo vino bianCo Con le bolliCine Connota la fasCia settentrionale – alta MarCa – della provinCia di treviso e ContribuisCe alla soCialità delle sue genti arriCChendo il più faMoso aperitivo veneto: lo spritz. la vite ha Conferito valore al territorio, oltre Che dal punto di vista eConoMiCo, preservandolo. eCCo perChé oggi, viaggiando fra valdobbiadene e Conegliano, si può attraversare un aMbiente, tutelato dall’unesCo CoMe patriMonio dell’uManità, anCora integro. there are very few produCts that CharaCterize a plaCe to the point of beCoMing its Main identity. proseCCo wine is one of these. this typiCal sparkling white wine identifies the northern area of the treviso provinCe Called alta MarCa and it Contributes to an iMportant soCial tradition of the veneto: an aperitif prepared with wine and water Called “spritz”. the vineyards have inCreased the value of the territory in two ways. they have sustained the loCal eConoMy and have helped the Conservation of the land. travelling froM valdobbiadene to Conegliano, one enters an area whiCh is still intaCt in all its beauty and is proteCted by unesCo as a world heritage site.
3
4
5
4
Loc.Col
1 2
FOLLO
3
1 2 3 4
Conegliano - vittorio veneto p. 8 quartier del piave valdobbiadene Cison di valamrino - follina p. 22 p. 34 p. 50
8
Conegliano - vittorio veneto
la Strada del prosecco, la più antica arteria del vino in italia, parte da Conegliano, che non a caso ospita la storica scuola enologica. prima di immergersi nelle viti, però, conviene almeno una passeggiata nella bellissima città che ha dato i natali a uno degli artisti più apprezzati del ’400, il pittore giovanni battista Cima, di cui è visitabile la Casa Museo. nel centro storico, racchiuso da una pregevole cinta muraria, da non perdere è Contrada granda, lungo la quale si incontrano i bellissimi portici, palazzi nobiliari di pregio architettonico, il teatro accademia, lo straordinario duomo e i suoi affreschi (compresa la pala, unica opera di Cima conservata nella sua città). sul Colle di giano, che domina la pianura, svetta il suggestivo Castello con la torre della campana, l’antico duomo e le mura. da Conegliano si può raggiungere in breve la squisita pieve romanica a san pietro di feletto. a pochi chilometri da Conegliano sorge un’altra località ricca di storia: vittorio veneto. antichissima sede vescovile, la città ebbe un ruolo cruciale nella battaglia finale della grande guerra, e proprio in omaggio al generale armando diaz assunse la parola “veneto” nel 1923: si aggiunse a “vittorio”, dedica precedente al re vittorio emanuele ii. a proposito di referenze illustri, va ricordato che proprio a vittorio veneto nacque nel 1749 il grande lorenzo da ponte, librettista prediletto di Mozart. the prosecco road (Strada del prosecco) is italy’s first wine route and begins in Conegliano, where, not by chance, the historic enological school is located. before you get lost among the vineyards, stroll around this beautiful town. it is the birthplace of giovanni battista Cima (Cima da Conegliano), one of the most important painters of the fourteen hundreds. his home here has become a museum. in the historic city center, which is surrounded by a notable wall, visit the area of the Contrada granda, where you will find beautiful porticos, noble palaces of great architectural importance, the teatro accademia, the extraordinary duomo with its frescos (including the alter-piece which is the only work by Cima present in his native city). on the Colle di giano, a hill that overlooks the plain, there’s the charming castle with the “torre della campana” (a tower that once held the city bell), the ancient duomo and the city walls. from Conegliano you can easily reach the exquisite little romantic church in san pietro di feletto. a few kilometers from Conegliano there’s another town rich in history - vittorio veneto. it was the ancient diocesan center and thus had a crucial role in the final battle of world war i. in 1923, as a tribute to the wwi general armando diaz the word “veneto” was added to the name “vittorio”, which honored the king vittorio emanuele ii. speaking of famous references, it should be remembered that in 1749 the great lorenzo da ponte, Mozart’s favorite libretto writer, was born in vittorio veneto.
12
Conegliano - vittorio veneto 13
14
le Colline del proseCCo Coordinamento editoriale giovanni simeone testo alessandro zaltron traduzione inglese paula burt grafica ed impaginazione Jenny biffis Controllo qualità fabio Mascanzoni fotografi guido baviera franco Cogoli giuseppe dall’arche Colin dutton olimpio fantuz Cesare gerolimetto luca gusso arcangelo piai stefano renier stefano scatà giovanni simeone
isbn 978-88-95218-10-6 © 2009 siMe srl - www.siMe-edizioni.it si ringrazia il Consorzio strada del prosecco e vini dei colli Conegliano valdobbiadene per la concessione della cartina pubblicata alle pagine 7 e 66-67 tutti i diritti riservati non è consentita la traduzione, la riproduzione, la memorizzazione, l’adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo e su qualsiasi supporto di questo libro, senza previa autorizzazione scritta dell’agenzia siMe. l’eventuale autorizzazione scritta è soggetta al pagamento di un diritto di utilizzo. all rights reserved all photography presented in this book is protected by copyright and belongs to sime srl and its contributing photographers. no part of this book may be reproduced in ay form or stored in any retrieval system without written permission from the publisher or from one of its authorized agents.
This document is © 2011 by SIME Srl - all rights reserved.
| Attachment | Size |
|---|---|
| T02_lecollinedelprosecco_view.pdf | 1.59 MB |

